What role should text play inside a video-game? A quick observation based on translating Ether One.
The challenges of translating the first-person adventure Ether One. How is the story? How can we serve it? How should the characters speak?
LocJAM2 has ended. Let's see all the interesting content we have created together while we wait for the jurors to hand out the verdict.
A brief summary of the most frequently asked questions about LocJAM 2, either by email or on IGDA LocSIG's FB group (updated)
Getting ready for LocJAM2: announcing the first workshops (to be continued!)
Behind the scenes of the second LocJAM. A quick update as we tackle the last preparations before launch.
Behind the scenes of the second LocJAM. Open beta: would you like to do a quick translation test and tell us how the system works for you?
A 90 minutes podcast on game localization, discussing the LocJAM contest, getting started and crowdsourcing with a few known voices from the Italian scene
Brief interview with the researcher Stephen Mandiberg on the oddities of localization and the invisibility of translators.
Behind the scenes of the second LocJAM. What have we done so far?