• Home
  • About
  • @alain_invasion
  • Search
Menu
Topic 8 Posts

Post mortem

Page 1 of 1

Colpo di Stato - Translating history

By Alain Dellepiane in Post mortem on 18 Apr 2020

How we translated and adapted the historical board game "Colpo di Stato" for English audiences…

NeoCab - Translating the (Cyberpunk) Future

By Alain Dellepiane in Post mortem on 15 Oct 2019

How we evolved the Italian language for a cyberpunk setting…

FTL: Faster Than Light - Mind structures

By Alain Dellepiane in Post mortem on 23 Oct 2018

How we adapted Subset Games' FTL: Faster Than Light and played with context to make effective names despite harsh space limits…

Ether One - A story of two eras

By Alain Dellepiane in Post mortem on 02 Oct 2017

A bombastic sci-fi adventure becomes a touching personal story. A beautiful, forgotten game we loved to work on…

Dear Esther - Chasing ghosts

By Alain Dellepiane in Post mortem on 17 Feb 2017

A game as elusive as its ghosts. The case of Dear Esther and its flawed Italian translation…

Papers, Please: what the game told us

By Alain Dellepiane in Post mortem on 14 Sep 2014

Unsurprisingly, Papers Please was one on our most unusual projects. Let's study its true nature through the notes of its author.…

Papers, Please: the voice of Arstotzka

By Alain Dellepiane in Post mortem on 13 Sep 2014

Finding the voice of the most important character in Papers Please: Arstotzka itself…

Darkstalkers Resurrection - Them's fighting words

By Alain Dellepiane in Post mortem on 12 Aug 2012

The vibrant characters and moves of fighting games hide a surprising amount of depth. Let's see the core concepts.…

Page 1 of 1

Topics

Post mortem: 8 Translation technique: 1
Translating wor(l)ds © 2023 Published with Ghost • Theme Attila • System theme