Interview for 80.lv
Past projects, the challenges of Cuphead and the future of translation in a quick interview we did for a trade portal…
Past projects, the challenges of Cuphead and the future of translation in a quick interview we did for a trade portal…
How we translated and adapted the historical board game "Colpo di Stato" for English audiences…
How we evolved the Italian language for a cyberpunk setting…
How we adapted Subset Games' FTL: Faster Than Light and played with context to make effective names despite harsh space limits…
What if your text plays nostalgic notes your audience just can't hear? Our experience adapting Cuphead…
A bombastic sci-fi adventure becomes a touching personal story. A beautiful, forgotten game we loved to work on…
Sometimes there's more than meets the eye. Especially when dealing with a simple, little videogame…
A game as elusive as its ghosts. The case of Dear Esther and its flawed Italian translation…